Допомога з перекладом рос/укр

Аватара пользователя
Giorgio
Корифей
Сообщения: 2751
Зарегистрирован: 13 апр 2007, 19:15
Skype: yura_zakharchuk
Контактная информация:

Re: Допомога з перекладом рос/укр

Сообщение Giorgio »

Местоимение?
Местоименные глаголы? $:023

Аватара пользователя
Giorgio
Корифей
Сообщения: 2751
Зарегистрирован: 13 апр 2007, 19:15
Skype: yura_zakharchuk
Контактная информация:

Re: Допомога з перекладом рос/укр

Сообщение Giorgio »

Що таке изьявительное наклонение? Вправи зробити не можу, бо не розумію толком, що мені робити з цим наклоненієм...

Аватара пользователя
JULIE
Корифей
Сообщения: 3291
Зарегистрирован: 20 фев 2008, 23:38
Контактная информация:

Re: Допомога з перекладом рос/укр

Сообщение JULIE »

Изьявительное наклонение обозначает РЕАЛЬНЫЕ действия ,происходящие в настоящем,прошедшем и будущем времени. В отличие от ,например,условного наклонения,которое обозначает действия,происходящие при определенном условии. А ещё есть повелительное наклонение - наказовий спосіб.

Аватара пользователя
JULIE
Корифей
Сообщения: 3291
Зарегистрирован: 20 фев 2008, 23:38
Контактная информация:

Re: Допомога з перекладом рос/укр

Сообщение JULIE »

Giorgio писал(а):Местоимение?
Местоименные глаголы? $:023
Займенник і займенникові ( або їх ще називають зворотні) дієслова. Наприклад : голитися,посміхатись.

Аватара пользователя
Giorgio
Корифей
Сообщения: 2751
Зарегистрирован: 13 апр 2007, 19:15
Skype: yura_zakharchuk
Контактная информация:

Re: Допомога з перекладом рос/укр

Сообщение Giorgio »

JULIE, дякую! $:008

Аватара пользователя
Feodor
Корифей
Сообщения: 4435
Зарегистрирован: 14 авг 2007, 10:57
Контактная информация:

Re: Допомога з перекладом рос/укр

Сообщение Feodor »

Giorgio писал(а):Що таке изьявительное наклонение? Вправи зробити не можу, бо не розумію толком, що мені робити з цим наклоненієм...
Это самая простая и обычная форма глагола: Я пишу письмо. Scrivo una lettera.

Добавлю, что местоименные,или возвратные глаголы -- включают в себя в русском местоимение "ся"<-"себя": учиться. В итальянском это частица "si", котрая, как и в западных украинский диалектах, может отделяться и ставиться перел словом. Например, у Данте Врата ада говорят:

Per me si va nella citta dolente
Per me si va nel' eterno dolore
etc.

Аватара пользователя
Giorgio
Корифей
Сообщения: 2751
Зарегистрирован: 13 апр 2007, 19:15
Skype: yura_zakharchuk
Контактная информация:

Re: Допомога з перекладом рос/укр

Сообщение Giorgio »

Федоре, то ти знаєш італьяно? Я з можу звернутися до тебе за консультаціями, якщо я чогось не допру в граматиці? $:023

Аватара пользователя
Feodor
Корифей
Сообщения: 4435
Зарегистрирован: 14 авг 2007, 10:57
Контактная информация:

Re: Допомога з перекладом рос/укр

Сообщение Feodor »

Я плохо знаю итальянский. Не эксперт. Но, разумеется, обращаяся! Чем смогу - помогу. Только я украинскими грамматическими терминами я помочь не смогу почти никак. Я их не знаю.

Аватара пользователя
Giorgio
Корифей
Сообщения: 2751
Зарегистрирован: 13 апр 2007, 19:15
Skype: yura_zakharchuk
Контактная информация:

Re: Допомога з перекладом рос/укр

Сообщение Giorgio »

Дякую! $:008
А то є пара таких мудрих моментів, які я ніяк самостійно доперти не можу, типа вживання таких зворотів:
L'insegnante ti loda \ L'insegnante loda te. Я трохи з ними розбирався, ще пройду їх по іншому самовчителю, може сам щось зрозумію...

Аватара пользователя
Feodor
Корифей
Сообщения: 4435
Зарегистрирован: 14 авг 2007, 10:57
Контактная информация:

Re: Допомога з перекладом рос/укр

Сообщение Feodor »

Моё предположение:
Есть два глагола: lodarsi хвастаться (возвратный) и lodare хвалить
mi lodo (я хвастаюсь)
ti lodi (ты хвастаешься)
si loda (он-а хвастается)

Глагол lodare - не возвратный и требует прямого дополнения
lodo te [, Lei, Loro] (хвалю тебя, Вас, вас)
lodi te [, Lei, Loro]
loda te [, Lei, Loro]

Разница возвратных глаголов в русском и романских языках, по крайнем мере в тех, которые я хоть немного знаю, заключается в том, что возвратное местоимение изменяется по лицам и согласуется в лице с глаголом (см первый пример).
Т.е. в первом предложении, если я правильно понимаю, должно быть L'insegnante si loda - Учитель бахвалится (хвалится).

Ответить

Вернуться в «О разном»

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: Google [Bot] и 10 гостей