Irene писал(а):Я не против обучения на русском в школе, хотя очень хотела бы все же обучения на украинском. Просто многие учителя на самом деле не могут перестроиться на чистый украинский, когда всю жизнь разговаривали и преподавали на русском. Получается ломаный язык.
А вообще почему во ВСЕХ школах должен быть один язык? Ну существуют же и татарские, и еврейские школы, да и всегда существовали русские и украинские. Не думаю, что людей стоит лишать права выбора в этом смысле. Но обязательно должен быть предмет на подобие Делового укр языка. Это да, потому как документацию вести надо уметь правильно. Но вопрос обучения и вопрос второго гос языка - это все же не одно и то же
Касательно второго государственного, я против. Ну например в Канаде украинцев тьма, но ведь никто не рассматривает вероятностть еще одного гос. языка в принципе.
Никто ж не говорит, что должна быть дискриминация по языковому признаку. Да и нет ее, это наши доблесные политики упражняются в измышлениях.
наша мова
- Irene
- ВампИрчик
- Сообщения: 1678
- Зарегистрирован: 06 мар 2006, 15:44
- Контактная информация:
вообще тяжкая тема......я еще раз хочу обозначить свою позицию-все знают поговорку-насильно мил не будешь, так вот если украинский язык будет тактично и без спекуляций и спешки вводиться в Донбассе-да за ради бога!!! А вот когда меня насильно заставляют и в данном случае- прям педалируют мой патриотизм, точнее его отсутствие (ааааа, не говоришь на мови-значит, не любишь Украину)-тут сразу же вспоминаю другую поговорку-за что боролись- на то и напоролись.Рада 

- Booka
- Хранитель традиций
- Сообщения: 2128
- Зарегистрирован: 03 фев 2006, 10:58
- Мобильный: 0677560298
- Skype: alena_shamis
- Контактная информация:
- Booka
- Хранитель традиций
- Сообщения: 2128
- Зарегистрирован: 03 фев 2006, 10:58
- Мобильный: 0677560298
- Skype: alena_shamis
- Контактная информация:
- Irene
- ВампИрчик
- Сообщения: 1678
- Зарегистрирован: 06 мар 2006, 15:44
- Контактная информация:
Радочка!!! Я с тобой абсолютно солидарна. Насиловать нельзя ни в коем случае. А вот с патриотизмом у нас везде напряг. Любить Украину не обязательно значит говорить на украинском языке. У меня мама русская по происхождению (сибирячка), но она большую часть жизни живет в Киеве. Она не может до сих пор говорить на украинском языке, однако понимает и любит его. Но она самая настоящая украинка, у нее патриотизма больше, чем у многих рожденных на этой земле. Так что в этом смысле я согласна.
Однако я пока не замечала проблем с тем, чтобы говорили, что мол не говоришь на родном - значит враг. У нас таких проблем нет. Я всю свою жизнь говорю на русском языке, училась в русской школе и тп. Один АЖ раз нарвалась на пьяного урода с таких заявлением, и то только потому, что он не мог найти повода прицепиться к кому-нибудь.
Мне много втирали мол во Львове чуть ли не геноцид... была во Львове, говорила на русском, все улыбаются, помочь всегда готовы, замечательные открытые люди. Общалась также и с Донбасцами, нормальные люди
РЕЗУЛЬТАТ: послала мысленно политиков ЛЕСОМ, пусть сами себе мозги промывают, а люди везде замечательные есть!!!!
Однако я пока не замечала проблем с тем, чтобы говорили, что мол не говоришь на родном - значит враг. У нас таких проблем нет. Я всю свою жизнь говорю на русском языке, училась в русской школе и тп. Один АЖ раз нарвалась на пьяного урода с таких заявлением, и то только потому, что он не мог найти повода прицепиться к кому-нибудь.
Мне много втирали мол во Львове чуть ли не геноцид... была во Львове, говорила на русском, все улыбаются, помочь всегда готовы, замечательные открытые люди. Общалась также и с Донбасцами, нормальные люди
РЕЗУЛЬТАТ: послала мысленно политиков ЛЕСОМ, пусть сами себе мозги промывают, а люди везде замечательные есть!!!!
- ДюДюка
- проЭТесса
- Сообщения: 10406
- Зарегистрирован: 16 ноя 2005, 15:48
- Контактная информация:
Я сама из Донецкой области. И проживая там, мои родители отдали моих брата и сестру в вуз, где преподавание было на украинском, как по мне, это им только на пользу.
Я ЗА обоими руками и ногдами за один гом. язык украинский. Если ввести второй язык - русский, то правильно Али сказала, украинский во многих регионах зафутболят куда подальше - и ни тебе нац.идеи, ни гордости за свою страну. Фольклор останется на уровне чего-то специфического и не более..
Я когда была дома, стояли с родителями с соседкой разговаривали, на моб. перезвонили, и я отвечала на украинском. У тетки глаза на лоб полезли.. дальше была тирада, что вот навязывают нам этот языки и людей заставляют говорить - это она мне типа посочувствовала. Я даже спорить с ней не стала.
Но после каждого пребывания дома, уточню, это не Донецк, это область, все больше понимаю, как играют с сознанием людей во многих вопросах, не только в языковом. Мне это обидно и грустно одновременно. Для меня это очень больной вопрос, поэтому радикальные высказывания предпочитаю пропускать и не спорить. Все равно радикально настроенного человека переубедить вряд ли получится. Далее следуют уже эмоции..
А меня последнее время даже обижает в какой-то степени, когда я знаю, что для человека родной украинский, но ко мне, зная о моей рускоязычности, обращаются на русском. Вот такой парадокс.
Я ЗА обоими руками и ногдами за один гом. язык украинский. Если ввести второй язык - русский, то правильно Али сказала, украинский во многих регионах зафутболят куда подальше - и ни тебе нац.идеи, ни гордости за свою страну. Фольклор останется на уровне чего-то специфического и не более..
Я когда была дома, стояли с родителями с соседкой разговаривали, на моб. перезвонили, и я отвечала на украинском. У тетки глаза на лоб полезли.. дальше была тирада, что вот навязывают нам этот языки и людей заставляют говорить - это она мне типа посочувствовала. Я даже спорить с ней не стала.
Но после каждого пребывания дома, уточню, это не Донецк, это область, все больше понимаю, как играют с сознанием людей во многих вопросах, не только в языковом. Мне это обидно и грустно одновременно. Для меня это очень больной вопрос, поэтому радикальные высказывания предпочитаю пропускать и не спорить. Все равно радикально настроенного человека переубедить вряд ли получится. Далее следуют уже эмоции..
А меня последнее время даже обижает в какой-то степени, когда я знаю, что для человека родной украинский, но ко мне, зная о моей рускоязычности, обращаются на русском. Вот такой парадокс.
- Irene
- ВампИрчик
- Сообщения: 1678
- Зарегистрирован: 06 мар 2006, 15:44
- Контактная информация:
Даже по теории PR: убедить можно только сомневающегося, если человек в чем то уверен, то изменить его мнение практически не возможно. У них это даже каким-то законом называется. Переубедить может только время и собственный опыт (это не относится напрямую к языку, это общее утверждение) ;)ДюДюка писал(а):Все равно радикально настроенного человека переубедить вряд ли получится.
Ты знаешь, Тань, меня такие моменты тоже смущают. Вот например по статистике украиноязычные люди, приезжая в Киев, со временем почти все переходят на русский язык. У меня была знакомая девочка со Львова, которая в Киево-Могилянскую Академию приехала учиться. Она так красиво и естественно говорила по-украински. А потом долго ее не видела, встречаю... вроде все так же, но что-то не совсем. Потом сообразила, что она на русском говорит. Спрашиваю, чего?ДюДюка писал(а):А меня последнее время даже обижает в какой-то степени, когда я знаю, что для человека родной украинский, но ко мне, зная о моей рускоязычности, обращаются на русском. Вот такой парадокс.
Ответ такой: "Не поверишь, меня многие не понимают"
Печально, очень печально..... не хотелось бы, чтобы такие проблемы возникали с обоими языками
-
- Местный
- Сообщения: 357
- Зарегистрирован: 28 окт 2005, 08:54
- Контактная информация:
Для меня украинский язык - родной, домашний. А русский - для посторонних
Я так с детства привыкла, потому что меня многие не понимали во дворе и в школе. Поэтому перехожу на русский автоматически, как только выхожу из дому.
Учась в Могилянке, со многими разговаривала на украинском языке, там это нормально воспринимается. Если ко мне обращаются на украинском, тоже автоматически говорю так же.
Сейчас на улицах чаще стал звучать украинский , и это приятно. Живя в стране, нужно знать ее язык. Немцы, французы, итальянцы... все говорят на своих языках, но у нас почему-то многие отстаивают даже не право...не запрещает же никто..а просто принцип - не буду учить, не буду использовать... Это просто неуважение к стране, в которой живешь...
Директор индус у нас.. Хочет язык выучить.. Никак не мог понять, почему страна Украина, язык украинский, а если хочешь, чтобы тебя понимали - нужно учить русский...

Учась в Могилянке, со многими разговаривала на украинском языке, там это нормально воспринимается. Если ко мне обращаются на украинском, тоже автоматически говорю так же.
Сейчас на улицах чаще стал звучать украинский , и это приятно. Живя в стране, нужно знать ее язык. Немцы, французы, итальянцы... все говорят на своих языках, но у нас почему-то многие отстаивают даже не право...не запрещает же никто..а просто принцип - не буду учить, не буду использовать... Это просто неуважение к стране, в которой живешь...
Директор индус у нас.. Хочет язык выучить.. Никак не мог понять, почему страна Украина, язык украинский, а если хочешь, чтобы тебя понимали - нужно учить русский...
- Irene
- ВампИрчик
- Сообщения: 1678
- Зарегистрирован: 06 мар 2006, 15:44
- Контактная информация:
- Ali
- Местный
- Сообщения: 1005
- Зарегистрирован: 03 май 2006, 07:57
- Мобильный: 0637558755
- Контактная информация:
Согласна, что насильно мил не будешь. И когда начинают что-то очень патриотическое мне рассказывать "про рідну мову" меня это жутко раздражает. Я, кстати, не патриотка (так как это понимают гос.мужи), но когда мне говорят об ущербности украинского, то меня это задевает очень сильно. Например: Я обожаю Лесю Украинку и ее "Дон Хуана" прочла лет в 12, и поняла, что Пушкин со своим Дон Жуаном- меркнет. Но тем ни менее над нами всеми довлела МЫСЛЬ (утвердженная в ЦК КПСС и согласованная в ВЦСПС
) что Пушкин - это гигантище, а все остальные, ну так, "маленькі місцеві перлинки". Кто-нибудь сейчас говорит у нас, что Пушкин - маленькая местная жемчужина? Разве притесняется и уничижается русскоязычная литература? Да нет же!
Возможно, на Востоке Украины есть перегибы с украинизацией. "Шароварный патриотизм" приводит к обратному результату. Но я не верю, что нет в Донецке русских школ. И что всех заставляют говорить по-украински. В Киеве - 99% прессы и литературы- на русском, в каждом районе есть 1-2 полностью русских школы, в большинстве других школ русский язык идет как факультатив (а у сына в школе, хоть и факультативно, но выпускной экзамен был - обязательным), все общаются на русском и заявления пишут, в основном, на русском и никого за это не преследуют. А в Донецке - преследуют?
Когда сын пошел в школу, которую срочно переименовали в украинскую, то про качество украинского языка у учителей можно промолчать. Когда дочка пошла в детский садик, тоже украинский, по-украински говорилось в садике только "Добрий ранок" и "До побачення". В школу я ее отдала, ту которая еще при Советах была украинской (жлобской тогда считалась) и только поэтому она получила качественный укр.яз. А когда уже младшая дочка пошла в садик то я услышала у воспитателей более-менее приличный украинский язык. И сейчас она идет в школу к учительнице з чудовою українською мовою.
Скажу, что мне было очень стыдно лет ...надцать назад. Я работаю в известной внешнеэкономической организации. И у нас все партнеры - Западная Европа, Северная и Южная Америка, Азия. Когда после провозглашения Украиной независимости к нам стали приезжать делегации с переводчиками с украинского на анг/фр/нем/фарси и т.п. - иностранцы не понимали почему мы говорим по-русски. 95% сотрудников знали в совершенстве иностранные языки, а украинский - нет. Некоторые наши партнеры сочувствовали, некоторые искренне не понимали, а некоторые были шокированы нашим незнанием государственного языка. У них, при незнании государственного языка просто нереально получить работу, не только в государственном учреждении, но и в приличной частной фирме. И их не смущает необходимость перевода техдокументации или спецлитературы с немецкого на корейский, или с японского на венгерский, с испанского на вьетнамский
. Приходилось им при неформальном общении объяснять наши исторические особенности и говорить: "Вот погодите, приедете к нам через пару лет и увидите..." Ага, увидят. Лед, конечно, тронулся, но с большим скрипом и на тормозах.
Так что терпения всем нам и взаимопонимания.

Возможно, на Востоке Украины есть перегибы с украинизацией. "Шароварный патриотизм" приводит к обратному результату. Но я не верю, что нет в Донецке русских школ. И что всех заставляют говорить по-украински. В Киеве - 99% прессы и литературы- на русском, в каждом районе есть 1-2 полностью русских школы, в большинстве других школ русский язык идет как факультатив (а у сына в школе, хоть и факультативно, но выпускной экзамен был - обязательным), все общаются на русском и заявления пишут, в основном, на русском и никого за это не преследуют. А в Донецке - преследуют?
Когда сын пошел в школу, которую срочно переименовали в украинскую, то про качество украинского языка у учителей можно промолчать. Когда дочка пошла в детский садик, тоже украинский, по-украински говорилось в садике только "Добрий ранок" и "До побачення". В школу я ее отдала, ту которая еще при Советах была украинской (жлобской тогда считалась) и только поэтому она получила качественный укр.яз. А когда уже младшая дочка пошла в садик то я услышала у воспитателей более-менее приличный украинский язык. И сейчас она идет в школу к учительнице з чудовою українською мовою.
Скажу, что мне было очень стыдно лет ...надцать назад. Я работаю в известной внешнеэкономической организации. И у нас все партнеры - Западная Европа, Северная и Южная Америка, Азия. Когда после провозглашения Украиной независимости к нам стали приезжать делегации с переводчиками с украинского на анг/фр/нем/фарси и т.п. - иностранцы не понимали почему мы говорим по-русски. 95% сотрудников знали в совершенстве иностранные языки, а украинский - нет. Некоторые наши партнеры сочувствовали, некоторые искренне не понимали, а некоторые были шокированы нашим незнанием государственного языка. У них, при незнании государственного языка просто нереально получить работу, не только в государственном учреждении, но и в приличной частной фирме. И их не смущает необходимость перевода техдокументации или спецлитературы с немецкого на корейский, или с японского на венгерский, с испанского на вьетнамский

Так что терпения всем нам и взаимопонимания.
- Lilip
- Местный
- Сообщения: 296
- Зарегистрирован: 13 дек 2005, 17:06
- Мобильный: 0675040365
- Контактная информация:
И еще: Прикл. бравого солдата Швейка (Гашека) надо тоже читать на укр языке.RomUA писал(а):А мне сейчас больше нравится. Раньше вспомните украинскую эстраду, а сейчас. Мыж богаче стали, духовно, и интереснее теперь стало. А так этого всего не будет. Будет только российская эстрада. А традиции наши. Вы во Львов на рождество приезжайте, нигде в России такого и близко нет.
И еще, сериал "Альф" на украинком рулит, а на русском - полная лажа.
![]()
Субперевод действительно отвелекает от просмотра передачи, фильма, но если он сделан мастерски, сколько замечательных фраз и выражений можно узнать. Стоит на него обращать внимание или нет, обычно заметно уже в начале передачи. (это я о маленьких буквах внизу экрана).Tin-tin писал(а):А ещё я просто не понимаю выпендрежа телевизионщиков, когда нормальную русскоязычную передачу внизу в субпереводе дублируют!
В укр. словах раньше не было звука Ф, и буквы в кирилице тоже (во времена Федорова) . Этот звук (буква) и сейчас используэтся в основном в словах иностр. происхождения. И в русский язык он тоже приехал. Пару лет назад услышала на Черкащине "Іду на пошту давати телеграму в інститут Хвісткультури". На фоне разговора это прозвучало как часть песни, и замена одной буквы очень сильно изменила бы мелодию. Ведь если Хведір, Хвіртка то и Хвізика, Хвісткультура.lady-Winter писал(а): с этой их заменой буквы ф..
по-моему, крилица вообще самый удачный алфавит.. у нас большинство звуков обозвано буквами и мы не извращаемся сочетаниями нескольких букв для обозначения 1-го звука, как в латинице..
и если есть такой звук Ф, то зачем убирать букву?

И если бы не было этих старинных слов, диалектов (в каждом регионе своих) насколько беднее был бы язык.
- Рыжик
- Эксперт
- Сообщения: 338
- Зарегистрирован: 23 ноя 2005, 16:05
- Мобильный: 80674401174
- Контактная информация:
Языки
Не удержалась и я....
Выросла в Донбассе - есть город такой, Краматорск.
Естественно, при Союзе - школа русская, окружение русскоязычное, да еще и от изучения украинского освободили "по состоянию здоровья". Кстати, в аттестате и еть такая запись - "не изучала".
НО! для меня "не изучала" не равно "не знает".
В шестом классе шутки ради написала сочинение на уроке украинского, сдала... получила 5/5 и жуткое недовольство одноклассников ;)
При наличии отсутствия языковой среды меня "научило" языку мое всеядное чтение... тогда проще было найти интересную литературу на украинском, чем на русском. Поэтому я НЕ ПОМНЮ - читала книгу на каком языке.
Все споры о языках - это "финт ушами", который кому-то "вверху" очень выгоден.
Вывод: знать - хорошо, не знать - стыдно....
(учим своих детей, и учимся сами...)
Выросла в Донбассе - есть город такой, Краматорск.
Естественно, при Союзе - школа русская, окружение русскоязычное, да еще и от изучения украинского освободили "по состоянию здоровья". Кстати, в аттестате и еть такая запись - "не изучала".
НО! для меня "не изучала" не равно "не знает".
В шестом классе шутки ради написала сочинение на уроке украинского, сдала... получила 5/5 и жуткое недовольство одноклассников ;)
При наличии отсутствия языковой среды меня "научило" языку мое всеядное чтение... тогда проще было найти интересную литературу на украинском, чем на русском. Поэтому я НЕ ПОМНЮ - читала книгу на каком языке.
Все споры о языках - это "финт ушами", который кому-то "вверху" очень выгоден.
Вывод: знать - хорошо, не знать - стыдно....
(учим своих детей, и учимся сами...)
- Рыжик
- Эксперт
- Сообщения: 338
- Зарегистрирован: 23 ноя 2005, 16:05
- Мобильный: 80674401174
- Контактная информация:
Рада, я думаю, что из языка кто-то УМЫШЛЕННО создает проблему.
Даже не говорящие на украинском - его ПОНИМАЮТ. Ведь так же?
А второй государственный.... глупо как-то.... по-моему - это все манипуляции общественным сознанием. (есть исследования психиатров о том, что IQ толпы равен IQ самого .... неразвитого.... члена толпы)
Мне обидно, когда нас - по общемировому мнению, очень неглупую нацию - считают тупыми. "Нате тему, и не думайте о другом! А мы за вас все тем временем все придумаем и решим..."
Я - русскоязычная/двуязычная УКРАИНКА, и тем горжусь.
Даже не говорящие на украинском - его ПОНИМАЮТ. Ведь так же?
А второй государственный.... глупо как-то.... по-моему - это все манипуляции общественным сознанием. (есть исследования психиатров о том, что IQ толпы равен IQ самого .... неразвитого.... члена толпы)
Мне обидно, когда нас - по общемировому мнению, очень неглупую нацию - считают тупыми. "Нате тему, и не думайте о другом! А мы за вас все тем временем все придумаем и решим..."
Я - русскоязычная/двуязычная УКРАИНКА, и тем горжусь.
- Наташа
- Местный
- Сообщения: 84
- Зарегистрирован: 10 июн 2006, 21:25
- Контактная информация:
Общаясь, я иногда перехожу на украинский. И обидно когда знакомые немного не понимают о чем я, а тем более их малыши вообще не воспринимают украинскую литературу. Потому что, дома, общаются на русском. Да, и везде предпочтение отдают русскому языку! Ну, а дома как свяжется!!!
Когда мой МАЛЫШ начал подрастать, у меня встала серьезная проблема, так как я в быту общаюсь суржиком. Переучить себя очень уж тяжело, даже стыдно перед собой! Но корни то идут с детства, я постоянно работаю над собой. Но результата пока не вижу - слышу свои ошибки от своего МАЛЫША (его речь).
Так что если учите своих детей 2 языкам, то не связывайте их в одно (рус. и укр.). Стройте предложения правильно. Что бы малышу в дальнейшем было легче.
Когда мой МАЛЫШ начал подрастать, у меня встала серьезная проблема, так как я в быту общаюсь суржиком. Переучить себя очень уж тяжело, даже стыдно перед собой! Но корни то идут с детства, я постоянно работаю над собой. Но результата пока не вижу - слышу свои ошибки от своего МАЛЫША (его речь).
Так что если учите своих детей 2 языкам, то не связывайте их в одно (рус. и укр.). Стройте предложения правильно. Что бы малышу в дальнейшем было легче.
Кто сейчас на конференции
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 10 гостей